Chào mừng Quý vị đến với website của Dịch thuật Thủ Đô: Dịch thuật tiếng Anh - Dịch thuật tiếng Pháp - Dịch thuật tiếng Nga - Dịch thuật tiếng Đức - Dịch thuật tiếng Trung

Hỗ trợ trực tuyến

Điện thoại để được tư vấn tốt nhất

Góp ý Gửi thư góp ý 098 855 0877
Dự án đã thực hiện
  • Dịch tài liệu cho Công ty TNHH Khu công nghiệp Thăng Long II
    Dịch các báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực của hàng loạt các công ty tại Khu...
  • Dịch các tài liệu hồ sơ kỹ thuật cho Tập đoàn Sojitz
    Toàn bộ các tài liệu kỹ thuật của một số phòng ban tại tập đoàn. Gần đây nhất...
  • Dịch tài liệu đào tạo trong sản xuất cho Công Ty TNHH Panasonic Communications Việt Nam
    Nội dung tài liệu cần dịch là “Lean 6 Sigma”- hệ thống tài liệu phục vụ quản lý...
  • Chuyển ngữ website cho Công ty Cổ phần Tasco
    Toàn bộ nội dung website của Công ty Tasco kèm các báo cáo tài chính, báo cáo tổng...
  • Dịch tài liệu đào tạo cho CÔNG TY TNHH KIMBERLY – CLARK VIỆT NAM
    Một loạt các tài liệu đào tạo nhân sự cho công ty đã được dịch thành công phục...
  • Dịch tài liệu kỹ thuật cho Tổng Cục Hải Quan
    Dự án dịch thông số kỹ thuật, hướng dẫn vận hành hệ thống thiết bị kiểm tra hàng...
06/11/2012 08:38:31 AM

Đôi điều về Nhà văn nông dân đạt giải Nobel Văn chương 2012

(Lượt xem: 1780)

“Hồi nhỏ thích làm nhà văn vì muốn được ăn ngày ba bữa bánh bao trắng no nê và cưới một cô vợ làm nghề chạm đá”.

-          Mạc Ngôn      -


mac_ngon.jpg“Hồi nhỏ thích làm nhà văn vì muốn được ăn ngày ba bữa bánh bao trắng no nê và cưới một cô vợ làm nghề chạm đá”.

-          Mạc Ngôn      -

 

Mạc ngôn sinh ngày 17 tháng 2 năm 1955 tại thôn Bình An, thị trấn Hà Ngạn, huyện Cao Mật, tỉnh Sơn Đông; tên thật là Quản Mô Nghiệp, bút danh Mạc Ngôn với ngụ ý tự khuyên mình nói ít, viết nhiều.

 

Từ nhỏ, ông đã thể hiện là người sinh ra để viết văn, văn của ông luôn được thày giáo lấy làm mẫu đem đọc trước lớp. Khi cách mạng văn hóa bùng nổ, Mạc Ngôn phải bỏ học về chăn trâu; những tưởng ông đã từ bỏ niềm đam mê viết văn. Nhưng không, sự nghiệp viết văn của ông bây giờ mới thực sự bắt đầu. Ngoài 20 tuổi, ông rời quê vào lính, giữ các chức vụ khác nhau, tại đây giấc mơ làm văn thời thơ ấu sống dậy, Ông bắt đầu viết lách. Viết nhiều, gửi nhiều nhưng đều chỉ nhận được tập bản thảo trả về quăn queo kèm thư từ chối của các ban biên tập.

 

Tên tuổi của Mạc Ngôn chính thức được biết đến vào năm 1981 khi truyện ngắn “Mưa đêm Xuân” của ông được tạp chí “Liên trì” (Ao sen) của thành phố Hồ Bắc cho đăng.

Năm 1984, Chủ nhiệm khoa Văn học, Học viện Nghệ thuật Giải phóng quân – Từ Hoài Trung mời ông vào học. Năm 1986, Ông cho xuất bản tiểu thuyết “Cao lương đỏ” gây chấn động văn đàn; sau đó đạo diễn Trương Nghệ Mưu đã sử dụng tiểu thuyết này dựng thành phim với hai gương mặt diễn viên mới Khương Văn, Củng Lợi và đạt giải Gấu Vàng tại LHP Berlin 1988.

 

Tác phẩm của Mạc Ngôn có tới hơn 200, đã được dịch ra hơn chục thứ tiếng Anh, Pháp, Đức, Nga, Triều Tiên, Thụy Điển, Tây Ban Nha…., và cả Việt Nam. Một số tác phẩm điển hình đã được dịch và xuất bản tại Việt Nam như: Ếch, Báu vật của đời, Đàn hương hình, Cây tỏi nổi giận, Cao lương đỏ, Tửu quốc…

 

Giáo sư Peter Englund, Thư ký Thường trực Viện Hàn lâm Thụy Điển nhận xét: “Ông có một lối viết quả là độc đáo. Nếu bạn đọc nửa trang của Mạc Ngôn, ngay lập tức bạn nhận ra nó chính là phong cách ông ấy”.

 

ThuDo – Sưu tầm

Khách hàng tiểu biểu
  • tasco
  • panasonic
  • 2
  • 3
  • 4
  • 9
  • 14
  • 1
  • 12
  • Khách sạn Hà Nội - Hanoi Hotel
  • SSI
  • Việt Á
  • Đại sứ quán Phần Lan