Chào mừng Quý vị đến với website của Dịch thuật Thủ Đô: Dịch thuật tiếng Anh - Dịch thuật tiếng Pháp - Dịch thuật tiếng Nga - Dịch thuật tiếng Đức - Dịch thuật tiếng Trung

Hỗ trợ trực tuyến

Điện thoại để được tư vấn tốt nhất

Góp ý Gửi thư góp ý 098 855 0877
Dự án đã thực hiện
  • Dịch tài liệu cho Công ty TNHH Khu công nghiệp Thăng Long II
    Dịch các báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực của hàng loạt các công ty tại Khu...
  • Dịch các tài liệu hồ sơ kỹ thuật cho Tập đoàn Sojitz
    Toàn bộ các tài liệu kỹ thuật của một số phòng ban tại tập đoàn. Gần đây nhất...
  • Dịch tài liệu đào tạo trong sản xuất cho Công Ty TNHH Panasonic Communications Việt Nam
    Nội dung tài liệu cần dịch là “Lean 6 Sigma”- hệ thống tài liệu phục vụ quản lý...
  • Chuyển ngữ website cho Công ty Cổ phần Tasco
    Toàn bộ nội dung website của Công ty Tasco kèm các báo cáo tài chính, báo cáo tổng...
  • Dịch tài liệu đào tạo cho CÔNG TY TNHH KIMBERLY – CLARK VIỆT NAM
    Một loạt các tài liệu đào tạo nhân sự cho công ty đã được dịch thành công phục...
  • Dịch tài liệu kỹ thuật cho Tổng Cục Hải Quan
    Dự án dịch thông số kỹ thuật, hướng dẫn vận hành hệ thống thiết bị kiểm tra hàng...
06/11/2012 08:52:54 AM

Ngày lễ thiêng liêng của ngành dịch thuật

(Lượt xem: 2005)

Có thể nói ngày 30 – 9 là một ngày lễ hết sức quan trọng đối với cộng đồng dịch thuật trên toàn thế giới. Ngày dịch thuật Quốc tế này bắt nguồn từ ngày mất của cha đẻ ngành dịch thuật, Jerónimo de Estridón, người đã dịch Kinh Thánh từ tiếng Hi Lạp và Do Thái sang tiếng Latin. 

images.jpgNgày dịch thuật Quốc tế 30 – 9 năm nay được cộng đồng dịch thuật trên thế giới hưởng ứng hết sức mạnh mẽ. Ở khắp nơi trên thế giới, các cộng đồng dịch thuật đều tổ chức những buổi gặp gỡ giữa các dịch giả, các sinh viên, những Cộng tác viên tự do… Ngày 30 – 9 năm nay, Hiệp hội dịch thuật Quốc tế (FIT) đã đưa ra thông điệp “Translation as Intercultural Communication”, “Dịch thuật – chìa khóa kết nối các nền văn hóa”; Cùng phân tích tình hình kinh tế toàn cầu, văn hóa, công nghệ thông tin trong 3 thập niên gần đây, Hiệp hội dịch thuật Quốc tế đã phân tích rõ những giá trị to lớn mà cộng đồng dịch thuật, các Công ty dịch thuật trên toàn Thế giới mang lại. FIT cũng ví von “Các dịch giả như những nhà môi giới mát tay của hòa bình và sự hiểu biết lẫn nhau giữa các quốc gia trên Thế giới”. Qua đây, FIT cũng khẳng định sẽ hết sức giúp đỡ, hỗ trợ các biên, phiên dịch trên toàn Thế giới nhằm xây dựng một cộng đồng dịch thuật ngày càng vững mạnh hơn. Cùng hòa nhịp vào không khí thiêng liêng của Ngày dịch thuật Quốc tế, Công ty dịch thuật Thủ Đô cũng đã tổ chức một buổi gặp mặt giữa các biên, phiên dịch, đội ngũ Cộng tác viên lâu năm. Buổi gặp mặt là nơi chia sẻ những thành công, những trải nghiệm và cả những khó khăn mà các anh chị em đội ngũ dịch thuật của Công ty đã trải qua. Qua một năm hoạt động đầy khó khăn, song kết quả đạt được là hết sức to lớn; Đó chính là sự tin cậy và yêu mến từ phía các Đối tác, Khách hàng của Công ty. Buổi gặp mặt đã diễn ra hết sức vui vẻ và cởi mở. Kết thúc buổi gặp mặt là lễ tuyên dương các cá nhân xuất sắc đã có những đóng góp tích cực cho Công ty trong thời gian vừa qua. Khép lại ngày lễ dịch thuật với niềm vui hân hoan; chờ đón một năm hoạt động thành công sắp tới.

Khách hàng tiểu biểu
  • tasco
  • panasonic
  • 2
  • 3
  • 4
  • 9
  • 14
  • 1
  • 12
  • Khách sạn Hà Nội - Hanoi Hotel
  • SSI
  • Việt Á
  • Đại sứ quán Phần Lan